Langues
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
12.3 USD |
| Relecture: |
9.7 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
19.8 USD /heure |
Années d'expérience: 8 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
12.8 USD |
| Relecture: |
10.6 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
19.8 USD /heure |
Années d'expérience: 8 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
15.8 USD |
|
|
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
15.8 USD |
|
|
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres / Recruitment
Domaine d'expertiseHistoire • Cinéma/Film/TV/Drames • Matériel informatique • Linguistique • Litérature/Poésie • Musique • Arts et Lettres (général) • Voyage et Tourisme • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Union EuropéenneAutres domaines de travail: Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ordinateurs (général) • Argot
O mnieDzień dobry Państwu, Nazywam się Anna Miszkiel; chciałam zaoferować Państwu swoje usługi w dziedzinie tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka hiszpańskiego na język polski oraz z języka polskiego na język hiszpański. Jestem absolwentką wydziału Hispanistyki Uniwersytetu im. A .Mickiewicza w Poznaniu. Studia ukończyłam z tytułem mgr Filologii Hiszpańskiej w roku 2004. Jako dodatkowy atut pragnę zaznaczyć, iż jestem stypendystką programu Erasmus-Socrates, w ramach którego piąty rok studiów skończyłam na Uniwersytecie w Valladolid (Hiszpania). Serdecznie zapraszam. Kwalifikacje1999-2004: Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu Tytuł Licencjata wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka (studia licencjackie ukończone z oceną bardzo dobrą)
Tytuł magistra wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka WykształcenieTytuł magistra wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) DoświadczenieBiuro Turystyki Łowieckiej ŁOWEX - pilot imprezy turystycznej - tłumacz języka hiszpańskiego i angielskiego Biuro Turystyki Łowieckiej ASSISTO - pilot imprezy turystycznej - tłumacz języka hiszpańskiego MEGALINK - tłumaczenia pisemne z dziedziny informatyki i elektroniki
ABRAMCZYK Sp. z o.o. Import-Export - tłumaczenie podczas spotkania biznesowego (polski-hiszpański/ hiszpański- polski) ReferencjeCertyfikat Ambasady Hiszpańskiej w Warszawie potwierdzający pomoc w tłumaczeniu listy dialogów filmowych w ramach festiwalu filmowego poświęconego Federico García Lorce, organizowanego przez Centrum Kultury „Zamek”, przy współpracy Ambasady Hiszpańskiej w Warszawie
|