Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Anna Miszkiel

Traducteur

“Język hiszpański - tłumaczenia pisemne i ustne; tanio, szybko i solidnie! Zapraszam”

Anna Miszkiel

Téléphone:
(+48) 662 23 64 23

Tél. Portable:
662 23 64 23

Adresse:
ul. Duboisa 1/47
85-796
BYDGOSZCZ [Kujawsko-Pomorskie]
Pologne Pologne

Numéro TVA:
953-235-92-49


Add opinion »

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 12.3 USD
Relecture: 9.7 USD
Traduction simultanée: 19.8 USD /heure
Années d'expérience: 8
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 12.8 USD
Relecture: 10.6 USD
Traduction simultanée: 19.8 USD /heure
Années d'expérience: 8
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 15.8 USD
Années d'expérience: 5
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres / Recruitment
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 15.8 USD
Années d'expérience: 5
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres / Recruitment
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Histoire • Cinéma/Film/TV/Drames • Matériel informatique • Linguistique • Litérature/Poésie • Musique • Arts et Lettres (général) • Voyage et Tourisme • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Union Européenne

Autres domaines de travail: Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ordinateurs (général) • Argot


O mnie

Dzień dobry Państwu,

Nazywam się Anna Miszkiel; chciałam zaoferować Państwu swoje usługi w dziedzinie tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka hiszpańskiego na język polski oraz z języka polskiego na język hiszpański.

Jestem absolwentką wydziału Hispanistyki Uniwersytetu im. A .Mickiewicza w Poznaniu. Studia ukończyłam z tytułem mgr Filologii Hiszpańskiej w roku 2004. Jako dodatkowy atut pragnę zaznaczyć, iż jestem stypendystką programu Erasmus-Socrates, w ramach którego piąty rok studiów skończyłam na Uniwersytecie w Valladolid (Hiszpania).

Serdecznie zapraszam.

Kwalifikacje

1999-2004: Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu

Tytuł Licencjata wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka (studia licencjackie ukończone z oceną bardzo dobrą)

Tytuł magistra wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka

Wykształcenie

Tytuł magistra wydziału Neofilologii, kierunek Hispanistyka (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)

Doświadczenie

Biuro Turystyki Łowieckiej ŁOWEX

- pilot imprezy turystycznej

- tłumacz języka hiszpańskiego i angielskiego

Biuro Turystyki Łowieckiej ASSISTO

- pilot imprezy turystycznej

- tłumacz języka hiszpańskiego

MEGALINK - tłumaczenia pisemne z dziedziny informatyki i elektroniki

ABRAMCZYK Sp. z o.o. Import-Export

- tłumaczenie podczas spotkania biznesowego (polski-hiszpański/ hiszpański- polski)

 

Referencje

Certyfikat Ambasady Hiszpańskiej w Warszawie

potwierdzający pomoc w tłumaczeniu listy dialogów filmowych w ramach festiwalu filmowego poświęconego Federico García Lorce, organizowanego przez Centrum Kultury „Zamek”, przy współpracy Ambasady Hiszpańskiej w Warszawie

 


Traduction: Espagnol-Polonais | Traduction: Polonais-Espagnol | Traduction: Portugais-Espagnol | Traduction: Français-Espagnol